Luke 6: Je t’aime, Frankrike

Framtida
Publisert
Oppdatert 24.05.2017 16:05

info

Denne artikkelen er eldre enn 1 år gamal. Det betyr at noko av informasjonen kan vere utdatert.

Mange tykkjer fransk er eit vakkert språk og dei mange franske lånord i norsk kan tyde på at også nordmenn er svake for den fransk sjarmen.

Eller kanskje kjem det av at fransk var det viktigaste internasjonale språket i Europa på 1700-talet, og til ein viss grad på 1600- og 1800-talet. I alle fall ifølgje Allkunne, som kan informere om at kongehusa og adelen i mange land nytta fransk som daglegspråk.

I dette tidsrommet kom det mange franske ord inn i dei fleste språk i Europa.

På norsk har vi til dømes:

ambassade, byrå, celeber, dessert, emalje, føljetong, grateng, habitt, interiør, journalist, kalori, losje, møbel, nivå, ordre, poeng, rang, sjåfør, trikot, utrert (outrert), valør.

Orda kjem av fransk ambassade, bureau, célèbre, dessert, émaille, feuilleton, gratin, habit, intérieur,journaliste, calorie, loge, meuble, niveau, ordre, point, rang, chauffeur, tricot,outré, valeur.

God 6. desember!

Opne dei andre lukene i julekaldendaren her.